
Местоименные наречия (
Pronominaladverbien) служат для замещения неодушевлённых имён существительных с предлогами. Различают вопросительные и указательные местоименные наречия.
Вопросительные местоименные наречия образуются из вопросительного наречия wo и соответствующего предлога: wobei, wodurch, wofür, wogegen, womit, wonach, wovon, wozu. Если предлог начинается с гласной, после wo появляется соединительная согласная -r-: woran, worauf, woraus, worin, worüber, worum, worunter. Эти наречия употребляются в предложениях как вопросительные слова:
Womit beginnt die Stunde? — С чего начинается урок?
Die Stunde beginnt mit der Wiederholung. — Урок начинается с повторения.
Wofür dankst du Franz? — За что ты благодаришь Франца?
Ich danke ihm für seine Hilfe. — Я благодарю его за помощь.
Wozu gratulieren Sie dem Kollegen? — С чем Вы поздравляете коллегу?
Wir gratulieren unserem Kollegen zur Hochzeit. — Мы поздравляем нашего коллегу с днём свадьбы.
Указательные местоименные наречия образуются из указательного наречия da и соответствующего предлога: dabei, dadurch, dafür, dagegen, damit, danach, davon, dazu. Если предлог начинается с гласной, после da появляется соединительная согласная -r-: daran, darauf, daraus, darin, darüber, darum, darunter. Данные наречия позволяют избежать повторного употребления неодушевлённых существительных с предлогом либо указать на имеющееся придаточное предложение или инфинитивную группу:
Interessiert sich deine Freundin für Fußball? — Интересуется ли твоя подруга футболом?
Nein, sie interessiert sich dafür (= für Fußball) nicht. — Нет, она не интересуется этим.
Kannst du mir beim Aufräumen helfen? — Ты поможешь мне с уборкой?
In Ordnung, ich helfe dir dabei (= beim Aufräumen). — Окей, я y помогу тебе в этом.
Der Mann erkundigte sich (danach), ob ich bis morgen alle Papiere vorbereiten kann. — Мужчина осведомился (о том), смогу ли я подготовить все бумаги к завтрашнему дню.
Die Sekretärin hofft (darauf), noch heute den Chef telefonisch zu erreichen. — Секретарша надеется (на то), что дозвонится сегодня до шефа.
Если речь идёт об одушевлённых существительных с предлогом, подобного замещения нет:
Von wem sprechen Sie? Von meinem Bruder? — О ком Вы говорите? О моём брате?
(von wem — предлог + вопросительное местоимение wer в соответствующем падеже) Nein, wir sprechen nicht von ihm. — Нет, мы говорим не о нём.
(von ihm — предлог + личное местоимение в соответствующем падеже)
Auf wen warten Sie? Auf Ihre Frau? — Кого Вы ждёте? Вашу жену?
Ja, ich warte auf sie. — Да, я жду её.
Важно! Во всех указанных случаях выбор предлога осуществляется исходя из управления соответствующего глагола в предложении.
Редакция: e-Lancer - 9-01-2025
Комментариев 0