В немецком языке для перевода предложений «мне это больше нравится», «... нравится больше всего» с глаголом gefallen используются наречия besser и am besten. Происходит это потому, что в положительной степени в немецких предложениях (достаточно часто) встречается наречие gut, формами которого в сравнительной и превосходной степенях являются названные выше слова:
Dein neues Kleid gefällt mir sehr / sehr gut / ganz gut. - Твоё новое платье мне очень нравится.
Ihr neues Kleid gefällt mir besser als deines. - Её новое платье нравится мне больше, чем твоё.
Claudia Schiffers Kleid hat mir aber am besten gefallen. - Но платье Клаудии Шиффер понравилось мне больше всего.
Редакция: e-Lancer - 1-10-2015
Комментариев 0