Главная > Грамматика > Пассив состояния (Zustandspassiv)

Пассив состояния (Zustandspassiv)


23-02-2016. Разместил: e-Lancer
Если активный залог и пассивный залог действия в равной степени выражают, что кто-то что-то делает:
 

, то пассив состояния или результативный пассив (Zustandspassiv) обозначает конечный результат действия или состояние, в котором находится предмет после воздействия на него:
 
 
Пассив состояния образуется с помощью соответствующих временных форм вспомогательного глагола sein и причастия прошедшего времени (Partizip II, Partizip Perfekt):
Временная форма
Вспомогательный глагол
(изменяемая часть сказуемого)
(Второстепенные члены)Неизменяемая часть сказуемого
 Präsens:
 ich bin
 du bst
 er/sie/es ist 
 wir sind
 ihr seid
 sie/Sie sind
... ...
 Partizip II
 Präteritum:
 ich war
 du warst
 er/sie/es war
 wir waren
 ihr wart
 sie/Sie waren
... ...
 Partizip II
 Futur I
 (редко):
 ich werde 
 du wirst
 er/sie/es wird 
 wir werden
 ihr werdet
 sie/Sie werden
... ... Partizip II 
sein.

 
Обратите внимание:
  • пассив состояния образуют только те глаголы, которые могут обозначать результат действия, т.е. глаголы совершенного вида (perfektive Verben): putzen «(по)чистить», öffnen «открыть», schreiben «(на)писать», zerbrechen «разбить», zerstören «разрушить», zubereiten «приготовить», wegräumen «убрать»;
  • в пассиве состояния, как правило, не называется действующее лицо;
  • в некоторых грамматиках указывается на дополнительную возможность употребления в пассиве состояния причастия прошедшего времени в качестве определения, например:
 в качестве неизменяемой части сказуемого
 (стандартное употребление)
 в качестве определения
 Das Geschirr ist zerbrochen. — Посуда разбита.
 Alle Türen waren verschlossen. — Все двери были заперты.
 Die Altstadt war völlig zerstört. — Старая часть города была полностью разрушена.
 Der Blechschaden war vor kurzem beseitigt. — Повреждение кузова было недавно устранено.
 das zerbrochene Geschirr — разбитая посуда
 die verschlossenen Türen — запертые двери
 die völlig zerstörte Altstadt — полностью разрушенная старая часть города 
 der vor kurzem beseitigte Blechschaden — недавно устранённые повреждения кузова
  • в этом же значении причастие прошедшего времени иногда употребляется с другими глаголами:
Das Fenster blieb die ganze Nacht geöffnet. — Окно оставалось открытым всю ночь.
An der Tafel steht das Datum geschrieben. — На доске записана дата.
Gesagt, getan. — Сказано — сделано.

Вернуться назад