Немецкий язык: от А до Я | Deutsch: von A bis Z » Научные статьи и издания » Игра «UNI-Alias» как способ развития базовых коммуникативных компетенций на иностранном языке
Информация к новости
  • Просмотров: 21
  • Автор: e-Lancer
  • Дата создания: 29-06-2020
  • Обновление: 29-06-2020
  • QR-код адреса статьи
Редакция: e-Lancer
e-Lancer

Игра «UNI-Alias» как способ развития базовых коммуникативных компетенций на иностранном языке

Категория: Научные статьи и издания / Статьи


 
Даже выработав в ходе обширной педагогической деятельности свой собственный – становящийся привычным для учеников и студентов – стиль ведения занятий, преподавателю порой приходится сталкиваться с тем, что на этапах совершенствования навыков и развития умений говорения в речи обучающихся в определённый момент отмечается своеобразный скачок в появлении языковых ошибок фонетического, и особенно лексического и грамматического планов. Актуальным при этом становится внедрение в структуру занятия подэтапа, задача которого состоит в том, чтобы разрядить обстановку, снять усталость и, по возможности, решить дополнительные учебные задачи на иностранном языке с целью продолжения ведения занятия в прежнем темпе и с прежней эффективностью.

Как показывает опыт применения достижений традиционной методики преподавания иностранных языков [1, с. 191-269; 2, с. 114-115; 3; 4], позитивно при этом себя зарекомендовали игры и игровые элементы. Но сегодня перспективным в этом направлении следует также признать использование современных, хорошо знакомых обучающимся игр на родном языке в обучении иностранному языку. Примером такой игры может стать известная игра «Alias» («Алиас», «Элиэс» или «Скажи иначе»), разработанная в Финляндии в 90-х годах прошлого века [5].

Существует множество версий и правил этой игры: от настольной игры с множеством атрибутов (поле, фишки, кубик, блокнот, карандаш и песочные часы) до приложений «Alias» из Play Маркета [6] с целым списком опций и словарей. При этом цель игры сводится к следующему: за определённое время следует объяснить максимальное количество слов для того, чтобы второй участник или команда игроков смогли отгадать их.

Вооружившись положениями коммуникативно-деятельностного подхода и опытом использования игры в разных форматах на родном языке, автором было сделано предположение о том, что данная игра может использоваться и при обучении иностранному (немецкому) языку. 

С этой целью была разработана форма, занимающая промежуточное положение между настольной игрой и мобильным приложением, а сама игра получила название © «UNI-Alias» [7]. В ходе экспериментального использования электронного ресурса были выработаны следующие правила. При объяснении слов, понятий и реалий пользователям предлагалось использовать любые способы семантизации. При этом наиболее востребованными как среди учеников, так и среди студентов оказались:

  1. описание значения слов (подобно дефиниции в толковом словаре: Ein Haustier mit scharfen Zähnen, das Mäuse fängt, ist eine Katze);
  2. синонимы или антонимы (das Synonym für "Etage" ist Stockwerk; das Antonym zu/das Gegenteil von "Kälte" ist Wärme);
  3. перечисления (Lineal, Kugelschreiber, Radiergummi, Bleistift, Hefte, Bücher sind Schulsachen);
  4. установление значения на основе контекстуальной догадки (Columbus entdeckte es im Jahre 1492: Amerika);
  5. ассоциации (Sie sagte: "Wir schaffen das." (Angela Merkel));
  6. продолжение сложного слова или высказывания (Konserven... (...dose); Morgen, morgen, nur nicht heute sagen alle faulen Leute.) и т.д.
Как и в классическом варианте игры, здесь также запрещалось употреблять при объяснении однокоренные слова и переводы на другой язык, и только если исчерпаны все приведённые выше возможности, допускалась демонстрация жестов и мимики, а в крайнем случае могли называться слова, первые буквы которых образовывали искомое слово (Rose, Adler, Dach – Rad). Последний пункт оказался очень важным дополнением к правилам, поскольку позволил участникам при дефиците иных средств – хотя и, как правило, с большими временными затратами – всё же достигать цели игры: пусть и в нестандартной форме, но доносить информацию до собеседника на иностранном языке, тем самым развивая свои компенсаторные умения.

Поскольку в игре преимущественно велась работа с именами существительными, с определённого момента стало очевидным, что с её помощью можно решать ещё одну задачу – дополнительно систематизировать род (а затем и форму множественного числа) соответствующих существительных [8]. Данное правило для повышения сложности игры стало вносить существенную корректировку в её результативность, так как каждая неверная попытка уменьшала оставшееся отведённое для раунда время. Важно отметить, что зачастую преподавателю самому приходилось фиксировать правильные варианты (в тетради, на доске, в чате Skype и т.д.), поскольку сами участники, захваченные игрой, просто не обращали на это внимания.

Важным этапом в подготовке рабочей версии игры стал отбор лексических единиц, который производился по принципу частотности, прежде всего, на основе анализа глоссариев современных немецких учебных пособий («Schritte International» [9], «Aspekte» и др.) и постепенно расширялся на основе проработки актуальных новостей и материалов с различными целевыми группами пользователей:

  1. частными учениками автора (уровни А2, В1, В2, С1 [10]);
  2. студентами факультета иностранных языков «Брестского государственного университета имени А.С. Пушкина»;
  3. учениками-победителями на олимпиадах по немецкому языку в Бресте и Брестской области (февраль-март 2020), готовящимися к соревнованиям республиканского уровня.
В результате в базовый словарь уровня А вошли такие группы слов, как названия:

  1. валют разных стран;
  2. видов спорта;
  3. животных;
  4. людей и ближайших родственников;
  5. марок автомобилей;
  6. одежды;
  7. праздников;
  8. предметов мебели, помещений, зданий;
  9. продуктов питания;
  10. профессий;
  11. столиц и крупных городов;
  12. сторон света;
  13. стран и континентов;
  14. транспортных средств;
  15. частей суток, дней недели, месяцев, пор года и т.д.,
  16. а также самые распространённые прилагательные и наречия.
На уровнях В и С словари расширялись путём включения в них актуальных, но менее употребительных лексических единиц и страноведческих реалий мирового масштаба и дополнялись абстрактными понятиями, сложными словами и аббревиатурами.

В результате общая база игры составила свыше 1500 слов, понятий и реалий, разбитых на условные уровни А, В и С:

  1. UNI-Алиас: «Легко и просто!» - UNI-Alias: "Babyleicht!"
  2. UNI-Алиас: «В самый раз!» - UNI-Alias: "Genau das Richtige!"
  3. UNI-Алиас: «+ Cложные слова!» - UNI-Alias: "Plus schwierige Wörter!".
В ходе экспериментального применения электронного ресурса было установлено, что в онлайн-версии оптимальными для загрузки случайным образом являются 10 слов, а отводимое время для их объяснения – 5 минут. После того как пользователи начинали без особых усилий справляться с поставленной задачей за отведённое время, им предлагалось переходить на следующий уровень. Как правило, к этому моменту они не только владели лексическими единицами соответствующего уровня, но и использовали при их объяснении разнообразные грамматические структуры.

Нужно также признать, что попытки создать карточную версию игры с применением комплексных полиграфических услуг, хоть и предпринимались, но не увенчались успехом из-за ограниченности и статичности состава карт, а в условиях распространения коронавируса COVID-19 и повсеместного перевода занятий в режим онлайн стали ещё и совершенно нерентабельными, полностью уступив место онлайн-версии игры.

Итак, несмотря на то что поиск новых форм представления материала (в частности, для создания дополнительных опор в усвоении рода имён существительных; привязки правил игры к другим авторским разработкам [11]) и наполнение словарной базы игры продолжается и по сей день (для включения в последующую версию отобрано ещё около 1000 единиц), уже сегодня можно сделать вывод о том, что существующая версия игры «UNI-Alias» применима и имеет положительный эффект в обучении иностранному (немецкому) языку. Начиная с уровня А2, использовать электронный ресурс (в том числе по QR-коду) могут: 

  • и учителя на уроках и факультативах в школе,
  • и преподаватели на парах в вузе,
  • и репетиторы на занятиях с детьми и взрослыми,
тем самым активизируя мыслительные процессы обучающихся, расширяя их словарный запас, кругозор и способы выражения мыслей на иностранном языке, позволяя преодолевать страх перед ошибкой, а также в рамках командной работы сплотить их коллектив.
 
Список использованных источников:
  1. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справ. пособие / Е. А. Маслыко, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько, С. И. Петрова. – 7-е изд., стер. – Мн.: Выш. шк., 2004. – 522 с.
  2. Rösler D. Deutsch als Fremdsprache. Eine Einführung / Dietmar Rösler. – Stuttgart · Weimar: Verlag J. B. Metzler, 2012. – S. 301.
  3. Sprachlernspiele. Deutsch für den Anfang. [Электронный ресурс] // Goethe-Institut. – Режим доступа: https://www.goethe.de/de/spr/flu/sls.html. – Дата доступа: 23.05.2020.
  4. Deutschlandposter [Электронный ресурс] // Goethe-Institut. – Режим доступа: https://www.goethe.de/ins/dk/de/spr/unt/kum/dfj/deu.html. – Дата доступа: 23.05.2020.
  5. Alias (Brettspiel) [Электронный ресурс] // Wikipedia. – Режим доступа: https://de.wikipedia.org/wiki/Alias_(Brettspiel). – Дата доступа: 23.05.2020.
  6. Alias (Приложения) [Электронный ресурс] // Google Play Маркет. – Режим доступа: https://play.google.com/store/search?q=Alias&c=apps&hl=ru. – Дата доступа: 23.05.2020.
  7. Игра «UNI-Alias» [Электронный ресурс] / Гойнаш А. В. // Немецкий язык: от А до Я. – Режим доступа: https://www.all-de.com/service/de_spiele/1228-igra-uni-alias.html. – Дата доступа: 23.05.2020.
  8. К вопросу об усвоении рода имён существительных в немецком языке [Электронный ресурс] / Гойнаш А. В. // Немецкий язык: от А до Я. – Режим доступа: https://www.all-de.com/w_artikel/1315-k-voprosu-ob-usvoenii-roda-imen-suschestvitelnyh-v-nemeckom-jazyke.html. – Дата доступа: 23.05.2020.
  9. Серия учебных словарей к курсу «Schritte international» (уровень А 1 / 1) [Электронный ресурс] / Гойнаш А. В. // Немецкий язык: от А до Я. – Режим доступа: https://www.all-de.com/w_artikel/lern_wb/195-7-slovarey-k-kursu-schritte-international-a-1-1.html. – Дата доступа: 23.05.2020.
  10. Пороговые уровни владения языком [Электронный ресурс] / Немецкий язык: от А до Я. – Режим доступа: https://www.all-de.com/sprach_niveau/43-porogovye-urovni-vladeniya-yazykom.html. – Дата доступа: 23.05.2020.
  11. Наглядное пособие «Основные типы предложений в немецком языке» [Электронный ресурс] / Гойнаш А. В. // Немецкий язык: от А до Я. – Режим доступа: https://www.all-de.com/print-shop/1182-naglyadnoe-posobie-osnovnye-tipy-predloshenii-v-nem-yasyke.html. – Дата доступа: 23.05.2020.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как гость.
Чтобы получить беспрепятственный доступ к авторским материалам, созданным в рамках проекта, пожалуйста, зарегистрируйтесь либо войдите на сайт (кнопка вверху справа).

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Вопрос:
Сколько будет: 2+1= ... ?
Ответ:*
Введите код: *
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Архив новостей

Июнь 2020 (3)
Май 2020 (1)
Апрель 2020 (6)
Март 2020 (6)
Февраль 2020 (2)
Январь 2020 (2)
^